Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сорта сукон

См. также в других словарях:

  • Россия. Экономический отдел: Промышленность — I а) Исторический очерк. В эпоху, предшествующую преобразованиям Петра I, промышленно торговая жизнь Р. вследствие редкого населения, отсутствия правильных путей сообщения и прикрепленности к земле массы народа имела вполне патриархальный… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • СОРТ — муж., нем. разбор вещей, рука, разряд или род, по качеству. У нас разные сорты, сорта сукон. Пиво всех сортов. Мука первого сорта. Бросковый товар первого сорта, швыркового разбора, шуточн. Сортовой товар, подходящий под известную в торговле руку …   Толковый словарь Даля

  • Лидс город в Англии — (Leeds) город в английском графстве Йорк, на реке Айр; пятый по величине город Англии. Ратуша в стиле позднейшего периода Ренессанс, с статуей королевы Анны; памятник Веллингтону; огромные шерстяные склады (White and Mixed Cloth Hall),… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Флоренция* — (итал. Firenze, прежде Fiorenza, лат. Florentia цветущий город ) главный город провинции Ф., до 1859 г. главный город Тосканского великого герцогства, с 1865 до 1871 г. столица Итальянского королевства, под 43°46 с. ш. и 11°17 в. д. от Гринвича,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Шампанские ярмарки — наиболее крупный торговый рынок в Европе в XII XIV вв. Причин тому, что именно в Шампани находились самые крупные ярмарки этой эпохи, было несколько. Шампань находилась в узле всех путей, по которым шла в то время мировая торговля. Она лежала на… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Лидс, город — (Leeds) г. в английском графстве Иорк, на р. Айр; пятый по величине город Англии. Ратуша в стиле позднейшего периода Ренессанс, с статуей королевы Анны; памятник Веллингтону; огромные шерстяные склады (White and Mixed Cloth Hall), великолепный… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Флоренция, город — (итал. Firenze, прежде Fiorenza, лат. Florentia цветущий город ) гл. гор. провинции Ф., до 1859 г. гл. гор. Тосканского великого герцогства, с 1865 до 1871 г. столица Итальянского королевства, под 43° 46 с. ш. и 11° 17 в. д. от Грин., на высоте,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • держа́ть — держу, держишь; прич. страд. прош. держанный, жан, а, о; несов., перех. 1. Взяв в руки (в рот, в зубы и т. п.), не давать выпасть. На ель Ворона взгромоздясь, Позавтракать было совсем уж собралась, Да позадумалась, а сыр во рту держала. И. Крылов …   Малый академический словарь

  • выпускать — ВЫПУСКАТЬ, выпускаю, выпускаешь, несовер. (к выпустить). 1. кого что. Давать кому чему нибудь возможность выйти, пускать откуда нибудь. Выпускать корабли из гавани. Выпускать коров из хлева. || что. Давать или заставлять вытечь. Выпускать воду из …   Толковый словарь Ушакова

  • Шампанские ярмарки — …   Википедия

  • Английские колонии в Северной Америке в XVIII в. — Экономическое и социальное развитие английских колоний в Северной Америке начиналось со стадии, уже достигнутой метрополией. «...Буржуазные производственные отношения, пишет Маркс, ввезенные туда (т. е. в Америку. Ред.) вместе с их носителями,… …   Всемирная история. Энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»